Peace march stories 2025...
- La Fabrik
- 23 juil.
- 5 min de lecture
Dernière mise à jour : 2 août
When we started working on this project, I didn’t think it would get me like this. Honestly, I thought it was just something we had to do for school. But it’s not. It stays with you. Some of the stories we read… some faces from old photos… I couldn’t stop thinking about them. It developed me further as a person and has helped me to grow both mentally and physically. Quand on a commencé à travailler sur ce projet, je ne pensais pas que ça me ferait autant de bien. Honnêtement, je pensais que c'était juste un truc à faire pour l'école. Mais non. On s'en souvient. Certaines histoires qu'on lit… certains visages sur de vieilles photos… Je n'arrêtais pas d'y penser. Cela m'a fait grandir en tant que personne et m'a aidée à grandir mentalement et physiquement.
LAMIJA (Sarajevo)
Working on the Borders project was a valuable and enriching experience. Collaborating with international team members gave me new perspectives and helped me improve my communication skills. I appreciated the opportunity to learn from different cultures and felt inspired by the teamwork and shared goals. Overall, it was both a professional and personal growth experience.
Travailler sur le projet Borders a été une expérience enrichissante et enrichissante. Collaborer avec des membres d'une équipe internationale m'a ouvert de nouvelles perspectives et m'a permis d'améliorer mes compétences en communication. J'ai apprécié l'opportunité d'apprendre de différentes cultures et j'ai été inspiré par le travail d'équipe et les objectifs communs. Dans l'ensemble, ce fut une expérience de développement professionnel et personnel.
ENA (Sarajevo)
This project meant a lot to me. Working with the French team, creating something together, and sharing our stories through film was truly special. I felt inspired, connected, and sometimes even overwhelmed with emotion. It was more than just a project — it was a journey I’ll always remember.
Ce projet a été très important pour moi. Travailler avec l'équipe française, créer ensemble et partager nos histoires à travers le film était vraiment spécial. Je me suis senti inspiré, connecté et parfois même submergé par l'émotion. C'était plus qu'un simple projet : c'était une aventure dont je me souviendrai toujours.
HANA (Sarajevo)
I am deeply grateful to have been part of this powerful international project where people from different countries came together to create a film about Srebrenica—its history, its pain, and what it means in today's world. This experience reminded me of the core principles of Pedagogy of the Oppressed: that education must be rooted in dialogue, critical thinking, and mutual humanization. Working on this project with you was more than just storytelling—it was an act of collective learning. It created a space where young people could question, reflect, and grow in solidarity across borders. Witnessing students become critically aware of the past and engaged in building a more just and peaceful future reaffirmed my belief in the transformative power of education. I truly feel honored to have contributed, and I hope to be even more involved in the future—continuing to nurture spaces where voices are heard, histories are remembered, and peace is built through art and understanding. Thank you! Je suis profondément reconnaissant d'avoir participé à ce projet international ambitieux, où des personnes de différents pays se sont réunies pour créer un film sur Srebrenica : son histoire, sa douleur et sa signification dans le monde d'aujourd'hui. Cette expérience m'a rappelé les principes fondamentaux de la Pédagogie de l'Opprimé : l'éducation doit être ancrée dans le dialogue, la pensée critique et l'humanisation mutuelle. Travailler avec vous sur ce projet a été plus qu'une simple narration : c'était un acte d'apprentissage collectif. Cela a créé un espace où les jeunes ont pu questionner, réfléchir et développer une solidarité transfrontalière. Voir des élèves prendre conscience du passé et s'engager dans la construction d'un avenir plus juste et plus pacifique a réaffirmé ma conviction dans le pouvoir transformateur de l'éducation. Je suis profondément honoré d'y avoir contribué et j'espère m'impliquer encore davantage à l'avenir, en continuant à favoriser des espaces où les voix sont entendues, les histoires sont commémorées et la paix se construit par l'art et la compréhension. Merci !
IDA (Sarajevo)
Merci beaucoup pour cette expérience, les découvertes et les rencontres. Ce voyage nous a permis de découvrir plus en profondeur la Bosnie et de pouvoir rencontrer des personnes fantastiques venant de différents pays et accroître nos connaissances et compétences en audiovisuel. Pour tout cela, je vous dis merci et attends avec impatience le prochain projet. SZYMON (Nantes)
This was such a special experience! Thank you so much for doing this and for bring so many different people together. I’ve had the best time learning about the culture and especially the history of Bosnia made me appreciate everything more. Thank you for the opportunity to grow and learn and workwith amazing people! I will never forget this trip.
C'était une expérience vraiment spéciale ! Merci infiniment d'avoir organisé cela et d'avoir réuni autant de personnes différentes. J'ai passé un moment formidable à découvrir la culture et l'histoire de la Bosnie, et j'ai tout apprécié encore plus. Merci de m'avoir donné l'opportunité de grandir, d'apprendre et de travailler avec des gens formidables ! Je n'oublierai jamais ce voyage. MARIE (Pforzheim)
Super projet! J’ai vraiment beaucoup aimé à l’instar des précédents mais cette fois le côté humain était beaucoup plus profond, toutes ces rencontres, très touchantes, une expérience enrichissante dont je n’oublierai jamais le sujet principal, le génocide de Srebrenica et j’espère que le monde entier fera de même. Merci pour ce voyage ! JULIE (Ancenis)
Thank you for everything for your hard work and passion! I had the best week, it was very special, learning about a strong history. People of country connecting to it differently and more deeply was a very new exciting experience for me. Everyone grew very close to my heart here…Thank you for making this project and trying very hard for us. I think projects like this for young people are very important.
Merci pour tout, pour votre travail acharné et votre passion ! J'ai passé une semaine formidable, c'était vraiment spécial, j'ai découvert une histoire riche. Les habitants de ce pays y ont trouvé un lien différent et plus profond, ce qui a été une expérience passionnante pour moi. Tout le monde est devenu très proche de moi ici… Merci d'avoir réalisé ce projet et de vous être investis pour nous. Je pense que des projets comme celui-ci pour les jeunes sont très importants.
NELLY (Pforzheim)
What an inspiring time we have had here in Sarajevo and Srebrenica. Thank you so much inviting the Irish again Borders is so special to me working with young people from all over Europe is such a gift and always a huge amount of fun for me. I have learned a lot while here in Bosnia my heart has been touched by the heart breaking stories we have learned here, and the incredible people we have have spoken to Borders for ever!
Nous avons passé des moments très inspirants à Sarajevo et à Srebrenica. Merci beaucoup d'avoir à nouveau invité les Irlandais. Borders est si spécial pour moi. Travailler avec des jeunes de toute l'Europe est un véritable cadeau et toujours un immense plaisir pour moi. J'ai beaucoup appris ici en Bosnie. J'ai été touché par les histoires bouleversantes que nous avons apprises ici et par les personnes incroyables que nous avons rencontrées. Borders est une expérience inoubliable !
LAUREN (Dublin)
Il n’y a pas de mots pour décrire ce que je ressens depuis quelques jours, alors merci. Merci pour ce voyage qui fait tout. Ce voyage unit, apprend, fait naître tout tant de choses en nous. J’ai été très émue du début à la fin, du musée en passant par la découverte de la ville, les rencontres pendant la marche pour la paix, les images qu’on a pu capter, beaucoup de choses et pour ça merci. Je n’oublierai pas ce voyage. ANGIE (Charenton)




Commentaires